Tosho Falco

2020-12-24 | By jpkeiba | Filed in: (G1 wins)0, colt,stallion(male), Turf.

Details

Name / Japanese Tosho Falco / トウショウファルコ
Birth Year 1986
Sex male
Earnings 229,921,000 yen
Races-Win / G1-Win 31-8 / 1-0
Sire Green Grass
Dam (Sire) Camellia Tosho (Hunza Dancer)
Other site link  JBIS / Umanity / en.netkeiba

All grade-races

Y
D/M
Track Race No. Pl.
1991
07/07
Fukushima
T2000
Tanabata Sho (G3) 1 3  G 
1991
18/08
Hakodate
T2000
Hakodate Kinen (G3) 3 9 G
1991
17/11
Tokyo
T2500
Copa Republica Argentina (G2) 9 9 G
1992
05/01
Nakayama
T2000
Nikkan Sports Sho Kim Pai (G3) 4 1 G
1992
26/01
Nakayama
T2200
American Jockeys Club Cup (G2) 8 1 G
1992
01/11
Tokyo
T2000
Tenno Sho (Autumn) (G1) 18 15
  • He was too weak to train hard.
    His future as a racehorse was in jeopardy for a while, but he gradually grew and emerged.
  • In the Nikkan Sports Sho Kim Pai, he was 6th favorite.
    He won by 3/4 lengths.
    It was his first grade-race win.
  • In the American Jockeys Club Cup, he won by 1+1/2 lengths.
  • He became a strong old horse at age seven, but he got hurt.
    He came back for the Tenno Sho (Autumn) but failed miserably.
    He was injured after that and retired without racing.

Episode (his name)

  • His name was taken from a character in the manga Fist of the North Star (Hokuto no Ken).  (Wikipedia)
    The horses from Tosho Farm at the same time as him were Tosho Juza, Tosho Huy, Tosho Souther and Julia Tosho, who were also named after characters in Fist of the North Star.

Episode (his looking)

  • The most important thing to know about him is his looks.
  • In Japan, horses with chestnut body-hair and a golden mane and tail are called “尾花栗毛 (Obana-Kurige)”.
    尾花(Obana) means Miscanthus sinensis. (Wikipedia)
    栗毛(Kurige) means chestnut-hair.

    Horses with that trait are often seen as beautiful and good looking.
    Some examples include Gold City, Tosho Falco, Taiki Shutle and Toho Jackal.
  • He had especially beautiful blond hair, big eyes with sanpaku gan (Wikipedia), and a great facial marking.
  • The nickname he was given was “走るベルばら (Hashiru Berubara)”.
    “走る (Hashiru)” means run or running.
    “ベルばら (Berubara)” is an abbreviation of “ベルサイユのばら (Berusaiyu no Bara)”.
    “ベルサイユのばら (Berusaiyu no Bara)” is the Japanese and Romanized form of  “The Rose of Versailles”.
    ///
    The Rose of Versailles is a manga and anime that was once incredibly popular in Japan.
    (Wikipedia)
    It seems that there are many countries other than Japan where the anime was popular.
    ///
    Tosho Falco was a beautiful horse, like a anime character.
  • He had a lot of fans, especially women.
  • After he retired, he became a lead horse at Tokyo Racecourse due to the demand of many fans.
    He had a lot of fans after he became a lead horse, and was especially loved by his female fans.
  • Here are the Google search results.
    Tosho Falco  /  Tosho Falco images  /  Tosho Falco mane
    Tosho Falco eye   /   Tosho Falco lead horse

Amazon Japan associate

If you are blocking ads in this website, I would appreciate it if you would stop.

>>

How to use Amazon Japan from outside Japan

Copy article title and URL

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *